2012年5月16日水曜日

韓国 「今度は文学韓流ニダ」 K−POPに続き世界進出を狙う


1 名前:影の大門軍団φ ★投稿日:2012/05/16(水) 15:29:21.90 ID:???0

今度は文学韓流… K−POPのようにプロダクションの役割を

WS000015

http://japanese.joins.com/article/202/152202.html?servcode=400§code=400

「K−POPと違い、文学にはプロダクション事務所システムがない。韓国文学翻訳院が韓国作家の世界進出のため、有能なプロダクションの役割をしていく」

 キム・ソンゴン韓国文学翻訳院長は15日、「最近、 K−POPが海外で大人気になり、韓国文学が海外に幅広く進出できる今が絶好の機会だ」と述べた。午前にはソウル、光化門(クァンファムン)のある飲食店で開かれた就任100日記念記者懇談会でのことだ。キム院長は「大衆文化とともに文学など、韓国の高級文学もともに紹介されてこそ包括的に韓国文化を伝えることができるだろう」と強調した。

彼はこの日、「文学韓流」の基盤を作るために▼外国人専門翻訳家による諮問委員会の構成▼翻訳された作品に対するデータベースの構築▼ユーチューブ(You Tube)などソーシャルネットワークサービス(SNS)を活用した作家紹介▼翻訳作品のE−ブック出版拡大などを提示した。

特にキム院長は「韓国のスター作家15人を選定して該当作家の作品を集中的に出版して広報する」とし「スター作家15人は年内に選定するつもり」と明らかにした。また「純文学・大衆文学などジャンルを分けずに韓国を代表するほどの高い水準の作品なら積極的に選定する」と説明した。





3 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:29:49.03 ID:yE7GliCh0

またゴリ押しするのね(´・ω・`)



272 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 16:04:33.69 ID:fzRsKzVG0

>>3
ゴリ押しに乗せられるのが日本国民だから、どうしようもないね



5 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:30:50.90 ID:ZUhJPwV20

ドラマと同じストーリーだろ?どうせ
歴史がないから厚みがないんだよな



9 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:30:58.17 ID:vAepm2bL0

>就任100日記念記者懇談会

付き合いたてのバカップルじゃないんだから・・・



18 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:32:20.98 ID:rapKLTJz0

> 「韓国のスター作家15人を選定して
> 該当作家の作品を集中的に出版して広報する」


スター作家キタ━━━━<`∀´>━━━━!!



20 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:32:41.26 ID:lpusR/Pn0

文学www
あぁウリナラファンタジーのことか



22 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:32:50.96 ID:m/l+bwVo0

>韓国の高級文学もともに紹介されてこそ包括的に韓国文化を伝えることができるだろう」と強調した。

高級文学? 韓国にはそんな文学があったのか、知らなかった・・・orz



29 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:33:24.95 ID:NsP92gS90

文化ってそういうものじゃないだろ
売り出すために作られた文化なんて、文化とはいえない



32 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:34:07.43 ID:SGyiEzVE0

2000年前の女流長編小説、女流エッセーが発見されることだろう



33 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:34:11.08 ID:pGCjb8Pti

ハングルが出来たのなんてたった500年くらい前でしょ



37 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:34:26.66 ID:gD9B3jjY0

翻訳するには適当な対語がないくらい豊富な罵詈雑言言葉。
一体どうやって翻訳するんだろう………。



61 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:38:01.23 ID:vAepm2bL0

歴史が無ければ作れば(捏造)すればいいじゃない!
こんなスタンスで歴史物作ってる国でしょー?

韓国の純文学ってどんなだろう・・・強姦官能文学とか?



94 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:41:22.76 ID:npjtCR+m0

韓国の知識人は経済やサブカルチャーなんかじつはどうでもよく、
韓国文学のレベルの低さにたいしてすごいコンプレックスをもっているらしい。



113 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:43:44.73 ID:CSFrgQFT0

村上春樹みたいに他の文化圏で売れる人はかなり稀だし、
K-poopはTVつけたら勝手に流れてくるからなんとか聴かせられるけど、
本は読ませなきゃならんからかなり難易度高そうだな



287 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 16:06:28.15 ID:TsIXSkcE0

つうか、あえて言えば

在日で日本語堪能な奴が文学賞を狙えばいいだけ

アチャラの奴よりよほど、日本人にも共感できる作品が書けるんじゃねーの
最も半日思想に凝り固まってると、それが作品にも出て底が浅いクソ作品になるだろうけど



400 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 16:20:10.20 ID:W460cO0r0

韓国のベストセラー小説1〜100位までのうちわけ(某ブログから引用)

≪韓国≫ 作家数=23人  作品数=30
≪日本≫ 作家数=10人  作品数=17
≪他の外国≫ 作家数=22人  作品数=29

どっだけ日本ブームなんだよ。



425 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 16:23:11.82 ID:x6kwcjln0

加減というものを知らんからなあいつら
金を使えば使っただけ、やればやるほどそれに比例して効果が出ると思ってる

しつこく、それはもううざいほどにワンパターン



89 名前:名無しさん@12周年投稿日:2012/05/16(水) 15:41:05.06 ID:nSWFfmKu0

ズッコケ三人組パクってたのは忘れないから。



3 件のコメント:

  1. 最後のズッコケ三人組パクったって話し知らなかったので調べてみた
    結論として「ズッコケ三人組 韓国」で検索したら一番上にでてきた
    表紙内容挿絵丸パクリした上問題ないと開き直って押し通したのね

    返信削除
  2. 世界に売るのが目的なら最初から外国語で書いた方がいいんじゃないか?

    返信削除
  3. これが本当のフィクションである

    返信削除